Lage Landen Studies 9: Denken over poëzie en vertaling

Product details

NULL

Afwerking: 
Paperback
Aantal pagina's: 
140
Afmetingen: 
0x0
Verschijningsdatum: 
23/01/2019
EAN: 
9789401460811
Nur-code: 
Nederlandse taal en letterkunde algemeen
Uitgever: 
Academia Press
Druk: 
1

Lage Landen Studies 9: Denken over poëzie en vertaling

De dichter Cees Nooteboom in vertaling

    Hoe verlenen vertalers zichzelf toegang tot een wereld waarvoor een sleutel, een ontcijfering nodig is?

    De poëzie van Cees Nooteboom, de kern van zijn oeuvre, werd vertaald in de grootste Europese talen. Maar ook zelf droeg dedichter bij als vertaler: hij publiceerde talrijke vertalingen van internationaal vermaarde collega's in het legendarische maandblad Avenue.

    Deze bundel van Lage Landen Studies neemt het werk van Nooteboom als inspirator van vertalingen en als resultaat van een vertaalproces onder de loep. De auteurs verkennen nieuwe richtingen in het denken over poëzie vertalen en bespreken Nootebooms bemiddelende rol als redacteur-vertaler.

    Denken over poëzie en vertalen geeft lezers inzicht in de werkwijze van vertalers met analyses van vertaalde gedichten en een discussie met Nooteboom en zijn poëzievertalers over concrete vertaalkeuzes.

    Prijs:29,99

    Deze titel is beschikbaar via printing on demand.

    Beschikbaarheid:

    Beschikbaar als POD