Lage Landen Studies 9: Denken over poëzie en vertalen

Product details

NULL

Afwerking: 
Paperback
Aantal pagina's: 
140
Afmetingen: 
250x160
Verschijningsdatum: 
22/08/2018
EAN: 
9789401452458
Nur-code: 
Nederlandse taal en letterkunde algemeen
Uitgever: 
Academia Press
Druk: 
1

Lage Landen Studies 9: Denken over poëzie en vertalen

De dichter Cees Nooteboom in vertaling
  • Lage Landen Studies - Reeks van de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek

Hoe verlenen vertalers zichzelf toegang tot een wereld waarvoor een sleutel, een ontcijfering nodig is?

De poëzie van Cees Nooteboom, de kern van zijn oeuvre, werd  vertaald in de grootste Europese talen. Maar ook zelf droeg de dichter bij als vertaler: hij publiceerde talrijke vertalingen van internationaal vermaarde collega's in het legendarische maandblad Avenue. Deze bundel van Lage Landen Studies neemt het werk van Nooteboom als inspirator van vertalingen en als resultaat van een vertaalproces onder de loep. De auteurs verkennen nieuwe richtingen in het denken over poëzie vertalen en bespreken Nootebooms bemiddelende rol als redacteur-vertaler. Denken over poëzie en vertalen geeft lezers inzicht in de werkwijze van vertalers met analyses van vertaalde gedichten en een discussie met Nooteboom en zijn poëzievertalers over concrete vertaalkeuzes.

Boeken van dezelfde auteur(s)

Subtitle: 
De dichter Cees Nooteboom in vertaling
Prijs:29,99
Prijs:29,99

Gratis verzending vanaf € 24,99 (Benelux)

Beschikbaarheid:

Uitverkocht